Erfolgsgeschichten Dsafety
— Projekte, die für uns sprechen.
Erfahren Sie, wie Unternehmen in ganz Europa maßgeschneiderte Dsafety™-Absperrungen einsetzen, um echte Sicherheits- und Beschilderungsprobleme zu lösen.
Die EPA-Bereiche (Electrostatic Protected Area) waren mit selbstklebenden Gurten gekennzeichnet, die sich alle 3 Monate ablösen und die spezifischen ESD-Protokolle der einzelnen Bereiche nicht vermittelten. Zeitarbeitskräfte verwechselten die Bereiche und verursachten Entladungsvorfälle.
42 ausziehbare Absperrungen mit individuell gestalteten Gurten, die das ESD-Symbol, den Zonencode, Zugangsanweisungen in Deutsch und Englisch sowie eine je nach Schutzstufe unterschiedliche Farbe enthalten. Austausch des Gurts in 2 Minuten bei Änderung der Vorschriften.
Die Montagelinie für Batteriepakete erforderte die Abgrenzung von Hochspannungsbereichen mit dreisprachigen Beschilderungen (Französisch, Englisch, Polnisch), die spezifische Piktogramme für elektrische Gefahren enthielten und mobil waren, um sich an wöchentliche Layoutänderungen anzupassen.
68 Pfosten mit beschwertem Standfuß (ohne Verankerung, versetzbar) und 6 Meter lange Gurte mit dreisprachigem Warnhinweis zu elektrischen Gefahren, Piktogrammen nach ISO 7010 und Farbcodierung nach Spannungsstufe. Bestellung in 3 Chargen zu je 20+ Einheiten mit unterschiedlichen Gurten.
In einem 85.000 m² großen Lager mit 200 Mitarbeitern pro Schicht waren die Fußgängerwege und Be- und Entladebereiche mit Bodenmarkierungen gekennzeichnet, die ständig von den Gabelstaplern verwischt wurden. Besucher konnten die Sperrbereiche nicht erkennen.
120 im Lager verteilte Absperrungen mit 4 verschiedenen Gurte-Designs: Fußgängerwege (grün), Ladezonen (gelb), Sperrbereiche (rot) und Besucherbereich (Unternehmensblau mit Kundenlogo). Alle mit Beschriftung in Niederländisch und Englisch.
Die Anlage trennt Bereiche mit unterschiedlichen ISO-Reinraumklassen (ISO 5 bis ISO 8) physisch voneinander. Nach der Umstrukturierung des Produktionsablaufs kam es bei Schichtwechseln zu Überschneidungen zwischen Bereichen mit unterschiedlichen Ausstattungsanforderungen. Die Bodenmarkierungen wurden durch den Personalwechsel und die Wartungssubunternehmer ignoriert.
18 ausziehbare Absperrungen mit farbcodiertem Sublimations-Gurt (grün ISO 8, gelb ISO 7, orange ISO 6, rot ISO 5) und dem Text „ZONE ISO 7 – KITTEL KLASSE B VORGESCHRIEBEN“ / „VORRAUM ISO 5“. Standfüße, um das Layout bei Änderungen des Produktionsplans ohne bauliche Maßnahmen neu zu konfigurieren.
Nach einer Erweiterung musste das Terminal die Passagierströme zwischen Check-in, Sicherheitskontrolle und Boarding neu organisieren. Die generischen Gurte unterschieden nicht zwischen Schengen- und Nicht-Schengen-Strömen, was zu ständiger Verwirrung und Verzögerungen an den Sicherheitskontrollen führte.
88 Absperrungen mit 3 Designs für Gurte: Schengen-Strom (blau mit EU-Sternen), internationaler Strom (grau mit Pass-Piktogrammen) und Wartebereiche mit Informationen zu Flughafendienstleistungen (WLAN, Geschäfte, VIP-Lounges). Texte auf Französisch, Niederländisch und Englisch.